| 
About us
Andrew Bell is a married father of
four and a native English speaker. He specialises in medical/pharmaceutical
translation/editing/proofreading and has been a full-time
translator/editor since 2003. He has also worked as a registered
nurse in Norway, the United Kingdom and Australia and has
passed the U.S. NCLEX-RN in Atlanta, GA. For comprehensive
background information, including education, professional
experience, pricing etc., please visit Resume
on the menu bar.
Since 2001 AAA Scandinavian Translations have
translated/edited a large number of projects for a varied
and geographically-disperse range of clients. These include:
- Apex Translations (NC)
- Corporate Translations, Inc. (CT)
- Eriksen Translations, Inc. (NC)
- Dora Wirth Languages (UK)
- Eriksen Translations, Inc. (NYC)
- Foreign Exchange Translations, Inc. (MA)
- KJ International Resources (MN)
- Aquent Translations (UK)
- First Edition Translations (UK)
- Lionbridge Denmark
- Lionbridge Norway
- Lionbridge Sweden
- Lingtech AS (Sweden)
- Medax (Germany)
- MediLingua Medical Translations B.V. (Belgium)
- Miles Translations (Belgium)
- Medizinisch-pharmazeutische Übersetzungen
GmbH (Germany)
- Mt-G (Germany)
- Nordic International (UK)
- Noricom (Norway)
- Norsk Språkservice (Norway)
- Tamarind Translations (Sweden)
Collaborating translators
All translations into English are performed
in-house; however, we do occasionally use collaborating translators
for projects requiring translation out of English, e.g. English>Icelandic,
English>Swedish, English>Norwegian etc. Where projects
are outsourced, we use only certified, mother-tongue (see
glossary) professionals, accredited by their national organisation.
We do charge an additional fee for outsourced projects and
will always inform the client if a project cannot be dealt
with in-house.
Professional memberships:
- American Translators Association (ATA)
- Examined Member of the Institute of Translation
and Interpreting (MITI)
- Australian Institute for Interpreting and
Translation Inc. (AUSIT)
- Recognition by the National Accreditation
Authority for Translators and Interpreters (NAATI)
- Network of Medical and Pharmaceutical Translators
and Interpreters (ITI
MedNet)
- Mensa Australia
Copyediting/proofreading:
Andrew is currently studying for the Diploma
in Publishing (Book Editing, Proofreading and Publishing)
as an adjunct to his ongoing continued professional development.
Please go to the
Resume link in the menu bar for a complete,
downloadable curriculum vitae in PDF format.
|